Pesnička „Óda na radosť“

Pesnička „Óda na radosť“
Óda na radosť je záverečná časť Beethovenovej 9. symfónie d moll op 125 k Schillerovej óde „Na radosť“ (Ode „An die Freude“)
Slovenský preklad: Óda na radosť
Radosť – krásna iskra Božia, elyzejskej dcéry hlas,
teraz s láskou nevýslovnou ku svätyni vedieš nás.
Tvoje kúzla prinavrátia, čo zlá doba nechráni –
všetci ľudia budú bratia pod tvojimi krídlami.
Ak ti dosiaľ šťastie prialo, priateľovi pomáhaj,
ak túžiš za ženou stálou, príď – tu u nás nájdeš raj.
Keby sa dnes každá duša stretla hneď na úsvite,
svätý mier viac nenarušia, plač so smútkom odíde.
Radosť! Človek odjakživa pije z ňadier prírody,
ľudia tebou sa len živia, z teba žijú národy.
Plný strapec tmavej révy – darca najvzácnejších vín,
tebou sýtia sa aj červy, teba schváli Cherubín.
Lúče slnečné sa roja, nebo žiari nad nami,
spoločnými cestami poďme v časoch nepokoja.
V náruč poďte milióny – tu je bozk pre celý svet.
Bratia k hniezdam vzneste let, kde náš milý Otec tróni.
V prach sa kloňte – milióny, života bez Tvorcu niet.
Tam pri hviezdach bude bdieť, tam pri hviezdach musí tróniť.
Radosť, jasná iskra bohov, elyzejskej dcéry hlas,
teraz s láskou nevýslovnou ku svätyni vedieš nás.
Zdroj: Wikipedia